Проведение чемпионата в Украине позволит многим бизнесам заработать. Но: нужно быть готовым общаться с потенциальными клиентами-иностранцами на понятном им языке.

Требуются переводчики медицинских и фармацевтических текстов! Срочно!

Описание вакансии

Требования:
Высшее медицинское образование И высшее лингвистическое
• Опыт работы в медицине/фармацевтике
• Опыт переводов от 5-ти лет
• Хорошее владение стилистикой русского/украинского языка и специальной медицинской терминологией
Очень срочно нужны в команду самые-самые лучшие переводчики английского языка (удаленно)!
   
В 1991 году Международная Федерация Переводчиков (FIT) провозгласила День святого Иеронима, традиционно считающегося покровителем переводчиков — Международным днем переводчиков.
   
Нашу группу переводчиков в Германии представляет Наталья Ена, сама переводчик-синхронист и политолог по образованию и профессии. Наталья имеет 20 лет профессионального стажа в сфере перевода.

Теперь вы можете оплачивать услуги перевода прямо на нашем сайте, с помощью платёжных карт Visa и MasterCard, или с помощью WebMoney. 

Если вас интересует работа переводчиком немецкого или английского языка, предлагаем заполнить форму здесь

Апостиль - это один из видов легализации документов. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ (ст. 5 Конвенции). Апостиль не требует дальнейшего заверения или легализации, и признается официальными органами всех государств-участников Конвенции.  

Добро пожаловать на наш новый сайт! Мы надеемся, что вы найдете всю нужную информацию на нем.

Вход
Зарегистрироваться
Восстановить доступ
Оставьте номер телефона, наш менеджер перезвонит в ближайшее время (сервис доступен только для украинских номеров, включая мобильные).