Вы используете устаревшый браузер, сайт может работать не корректно. Пожалуйста, обновите браузер!

Перевод свидетельства о рождении

Многие украинцы имеют тесные связи с соседними странами. Кроме этого, с каждым днем все повышается уровень миграции, что становится причиной того, что украинцы нередко уезжают за границу трудоустраиваться, заключать браки с иностранцами или иностранками, решать вопросы наследства. Ввиду этого перевод свидетельств о рождении является достаточно востребованным в нашей стране.

Однако, просто переведенная документация не обладает юридической силой без наличия конкретных процедур, к примеру, проставления апостиля, легализации в консульстве, заверения нотариусом. Именно в таких случаях требуется нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении.

Сделать перевод свидетельства о рождении на английский язык в Киеве

Отличительной чертой перевода свидетельства о рождении считается то, что в ходе этой процедуры необходимо принимать во внимание законодательную базу государства, для которого предназначен данный документ, чтобы он был юридически грамотным. Допущение даже минимальной и, казалось бы, незаметной ошибки, неясности в документе может повлечь за собой множество лишних забот, поскольку закон не допускает присутствие неточностей в официальных бумагах. Именно поэтому здесь важнейшее значение имеет опыт, юридическая грамотность специалиста и максимальная внимательность при переводе.

Бюро переводов «Комьюник Компани» предлагает своим клиентам высококачественный перевод свидетельства о рождении на английский язык по демократичной цене. Перевод этого документа является одним из популярнейших на сегодняшний день, поскольку без него невозможно вывезти несовершеннолетнего ребенка за границу, сменить гражданство, пожениться с гражданином иного государства. Если вы являетесь обладателем документа образца СССР, написанного от руки, тогда переводу потребуется особая сноровка, дабы произвести грамотную расшифровку рукописи. Любая помарка в цифрах или буквах неизменно влечет за собой ненужные проблемы.

В штате компании «Комьюник Компани» работают высококвалифицированные специалисты, имеющие огромный опыт в этой сфере деятельности. Более того, помимо грамотно переведенного документа, мы предоставляем услуги по проставлению апостиля и консульскому заверению.

Профессиональные переводы свидетельств о рождении в Киеве

Зачастую свидетельства о рождении переводятся на английский язык, так как именно он считается международным и принимается в большей части посольств разных стран. Для чего же необходимо переводить свидетельство? Есть множество причин, когда вам может понадобиться эта услуга. В любом случае, когда вам нужно правильно и оперативно перевести свидетельство о рождении, «Комьюник Компани» сделает эту работу на наивысшем уровне.

Как правило, на перевод и нотариальное заверение документа уходит не больше одного дня, однако в том случае, если вам нужен срочный перевод – сотрудники нашей компании всегда готовы вам помочь в течение пары часов.

Заказать перевод *Обязательные для заполнения поля