Ви використовуєте застарілий браузер, сайт може працювати не коректно. Будь ласка, поновіть браузер

Перевод диплома

Вибачте, але ця стаття доступна тільки в Російська. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Среди всех образовательных документов наиболее востребованным для перевода считается диплом. Этот личный документ зачастую проходит процедуру проставления апостиля в Министерстве образования Украины и лишь затем переводится на иностранный язык. По этой причине целесообразно будет сначала узнать о необходимости апостилирования по месту требования. Ответ на этот вопрос вы всегда сможете узнать непосредственно в вузе того государства, куда вы планируете поступать учиться.

Во избежание излишней траты денежных средств на заверку перевода у нотариуса, которая непременно понадобится после того, как на документе будет проставлен апостиль, компания «Комьюник Компани» оказывает высококачественные услуги подачи документации на апостиль и перевод диплома на английский язык.

Сделать перевод диплома на английский язык в Киеве

Полноценную юридическую подготовку и оформление списка всей необходимой документации, в том числе и перевод диплома на любой язык мира, высококвалифицированные специалисты «Комьюник Компани» выполнят максимально быстро и качественно.

Как осуществляется перевод диплома:

  1. Оригинальный диплом и приложение, если это необходимо, проходят заверку в украинском министерстве образования (то есть проставление апостиля).

  2. Документы предоставляют в переводческое бюро для выполнения перевода на язык того государства, куда вы планируете въезжать или поступать в учебное заведение.

  3. Профессиональные переводчики переводят и заверяют его у нотариуса. Нотариально заверяется подпись переводчика в том случае, если перевод будет подшиваться к апостилированным оригиналам документа об образовании. Если необходимо произвести заверку перевода диплома вместе с копиями с подлинника, в этом случае нотариус, кроме заверения подписи переводящего лица, подтверждает еще и соответствие копии документа оригинальному.

Перевод диплома и аттестата (документов из пластика), как правило, тарифицируется как перевод обычных бумажных документов. Приложение к аттестату либо диплому – нешаблонные документы, поэтому их стоимость перевода обычно исчисляется, в зависимости от объема символов в уже переведенном документе.

Сколько стоит перевод диплома в Киеве

Нотариально заверить и перевести диплом в Киеве поможет бюро переводов «Комьюник Компани», которое также предоставляет апостилирование и сопутствующие виды услуг по разумным ценам. Эксперты нашей компании смогут проделать всю необходимую работу всего за несколько часов! Вас ожидает скорый выезд за границу на учебу, или же вам необходимо перевести документы об образовании с украинского для вашего будущего работодателя? Нужно лишь сделать заказ на сайте или позвонить по телефону нашим менеджерам!

Специалисты бюро «Комьюник Компани» позаботятся о том, чтобы вы смогли заказать высококачественный перевод диплома, нотариальное заверить и апостилировать его, не выходя из дома и в кратчайшие сроки!

Замовити переклад *Обов'язкові для заповнення поля