Заказать перевод свидетельства о смерти на иностранный язык в Киеве :: (044) 592-10-35 :: COMMUNIC
Вы используете устаревшый браузер, сайт может работать не корректно. Пожалуйста, обновите браузер!

Перевод свидетельства о смерти

После ухода из жизни близкого человека его родные должны оформить определенный пакет документов, среди которых свидетельство, удостоверяющее факт смерти, является наиболее важным. Перевод такого документа на иностранный язык, как правило, нужен для того, чтобы совершить определенные юридические сделки за границей. К примеру, это может быть оформление наследства и получение места на кладбище. Нередко требуется подобная документация в случае оформления брака с гражданином иностранного государства для подтверждения статуса вдовы/вдовца.

В ходе интерпретации информации, имеющейся в свидетельстве, важнейшее значение имеет корректность перевода личных данных умершего человека, его имени и фамилии, временного периода жизни, которые переводятся согласно единым правилам транслитерации. Также немаловажно правильно отразить в переводе название органа, выдавшего свидетельство, чтобы у заказчика не возникло проблем с признанием его легитимности в необходимых инстанциях.

По структуре перевод свидетельства максимально похож на исходник документа. Это необходимо для обеспечения читабельности и удобства сопоставления данных. Все требования, выдвигаемые к переводу подобной документации, в точности соблюдают сотрудники нашего бюро. Также мы проставляем апостиль и визу нотариуса.

Преимущества обращения в бюро переводов Комьюник Компани

  • Должная квалификация переводчиков, позволяющая работать с подобной документацией;
  • Своевременное выполнение заказа, доступные для любого человека цены;
  • Возможность заказа иных услуг, таких как постановка визы нотариуса и т.д.

Заказывайте перевод документа, подтверждающего факт смерти, в бюро Комьюник Компани – получите необходимый документ высокого качества.

Заказать перевод *Обязательные для заполнения поля