Нотариальный перевод справки — заказать перевод справок на английский | Цена
Ви використовуєте застарілий браузер, сайт може працювати не коректно. Будь ласка, поновіть браузер

Нотариальный перевод справки

Вибачте, але ця стаття доступна тільки в Російська. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Нотариальный перевод справок является достаточно распространенной на сегодня процедурой. Представляет собой особый вид перевода документа, который осуществляется квалифицированным переводчиком (имеющим диплом), а затем заверяется (в присутствии самого переводчика), нотариусом. Необходимо отметить, что юрист заверяет не содержание документа, а достоверность подписи лица, сделавшего точный перевод. Если переводчик, осуществлявший перевод документа, не имеет диплома, подтверждающего специализацию, нотариус имеет полное право отказать в заверении документа.

Чтобы избежать таких неприятностей, обращайтесь в наше бюро переводов «Комьюник Компани», расположенное на Подоле. У нас работают только дипломированные, компетентные сотрудники с многолетним опытом, которые выполнят качественный перевод таких справок:

  • с места работы или учебы (например, о сохранении рабочего места за сотрудником на период отпуска);
  • банковских;
  • для посольств;
  • академических;
  • об отсутствии судимости;
  • медицинских;
  • других.

У нас работают опытные переводчики, которые выполнят перевод справок на английский или любой другой язык, с последующим ее заверением у нотариуса. Мы сотрудничаем с частными и государственными нотариальными конторами, что позволяет все переводы и заверения выполнять оперативно (от одного до четырех рабочих дней).

Оцените!
Замовити переклад *Обов'язкові для заповнення поля