Письмовий переклад документів низькі ціни. Послуги письмового перекладу текстів — Communic Київ
Ви використовуєте застарілий браузер, сайт може працювати не коректно. Будь ласка, поновіть браузер

Письмовий переклад

Бюро перекладів «Ком’юнік Компані» надає всі види перекладацьких послуг. Якщо Вам необхідно одержати якісний і точний письмовий переклад запитуваних документів, то ми з радістю в цьому допоможемо!

Письмовий переклад – це еквівалентна у смисловому відношенні інтерпретація тексту з вихідної мови на цільову мову.

Для письмового перекладу дуже важливо, щоб перекладач досконально володів не тільки іноземною, а й рідною мовою, що дасть змогу отримувати переклади з урахуванням усіх лінгвістичних і смислових відтінків мовлення.

Письмовий переклад документів може бути як простим у своїй структурній будові (стандартні документи), так і спеціалізованим. Наші дипломовані перекладачі працюють із такими тематиками, як медицина, техніка, юриспруденція, наука, художня література тощо.

Письмовий переклад документів – послуги бюро Communic, Київ

До письмового перекладу документів належить:

1.Медичний переклад:

  • інструкції із застосування лікарських препаратів;
  • ліцензії, сертифікати, довідки, звітна документація;
  • наукові медичні роботи, дисертації, довідкові матеріали.

2. Юридичний переклад:

  • договори, контракти, закони, укази, статути, акти, протоколи;
  • нормативно-правова і ділова документація;
  • контракти, угоди, юридичні висновки та інші цінні документи.

3. Технічний переклад:

  • технічна документація;
  • стандарти, патенти, інструкції;
  • науково-технічні тексти.

4. Економічний переклад:

  • фінансова звітність і бухгалтерська документація;
  • економічні статті та аналітичні огляди;
  • маркетингові матеріали, бізнес-плани, тендерна документація.

5. Переклад особистих документів:

  • паспорти, свідоцтва про народження, смерть, шлюб, розлучення;
  • трудові книжки, довіреності, водійські посвідчення, військові квитки;
  • персональні есе, автобіографічні ескізи, листи.

Письмовий переклад тексту в компанії КОМ’ЮНіК

У бюро перекладі «Ком’юнік Компані» письмовий переклад тексту  проходить два етапи підготовки:

Переклад дипломованим перекладачем певної спеціалізації зі стажем роботи не менш як 5 років;

Редагування (вичитка) готового перекладу редактором.

Користуючись послугами письмового перекладу бюро «Ком’юнік Компані», Ви будете впевнені в якості перекладу Ваших документів і приємно здивовані швидкістю виконання робіт.

Замовити переклад *Обов'язкові для заповнення поля