Вы используете устаревшый браузер, сайт может работать не корректно. Пожалуйста, обновите браузер!

О бюро

Качественно и быстро перевести документы в Киеве на Подоле

 

Где можно качественно и быстро перевести документы в Киеве на Подоле? В каком бюро переводов вам гарантированно предложат одновременно качественный перевод, срочное выполнение и одновременное нотариальное заверение переводов?

Одним из основных критериев эффективной работы бюро переводов является качество услуг перевода и сроки выполнения заказов на перевод. Стандарты качественной работы примерно одинаковы у всех компаний, работающих на рынке переводческих услуг, однако в результате далеко не все они делают переводы документов, не требующие коррекции.

В чем же проблема?

Одно дело – заявить о высоких стандартах качества услуг перевода. Другое дело – действительно их придерживаться.

ЗАЯВЛЕНИЕ = ВЫПОЛНЕНИЕ

Именно ориентация на качество, оперативность и совершенство выполнения операций во время работы над индивидуальными и корпоративными заказами являются отличительной чертой бюро переводов Комьюник Компани, которую неоднократно отмечали наши Клиенты. Мы понимаем, что качественный перевод, выполненный в срок, является основополагающим показателем работы нашей Компании. Принимая во внимание, что перевод текстов и документов нужен корпоративным клиентам не сам по себе, а как часть выполнения какой-то задачи, от успешного решения которой зачастую зависит многое, мы стремимся способствовать решению этой задачи в максимально короткие сроки и с наилучшим качеством.

ПОДГОТОВКА

При приёме заказа на перевод текста менеджеры бюро переводов Комьюник Компани выяснят всё, что необходимо для качественного перевода. Ваш заказ на перевод текста или документов будет выполняться именно теми переводчиками, которые специализируются на данной тематике.

НАШИ КЛИЕНТЫ

Мы не ловим под Посольствами за руку разовых частных клиентов, не заманиваем их офисом в проходном месте, не тратим космические бюджеты на рекламу в интернете, чтобы наш сайт был одним из первых в поиске. Новые клиенты приходят к нам, в основном, по рекомендациям своих деловых партнеров и грамотно ненавязчиво работающему отделу продаж. Мы предоставляем услуги перевода для системных игроков на рынке Украины, многие наши клиенты являются лидерами в своем сегменте рынка. Мы говорим с ними на одном языке – языке бизнеса. Рекомендации и перечень наших постоянных корпоративных клиентов вы можете получить, отправив запрос на наш общий электронный адрес kam@communic.com.ua

 

ПЕРСОНАЛ

Переводчики бюро переводов Комьюник Компани имеют большой опыт перевода документов и текстов, относящихся к самым различным сферам человеческой жизни. Менеджеры и редактор Комьюник Компани строго следят за соблюдением переводчиками правил и требований к переводам.

СРОЧНЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Если вам нужно перевести текст большого объема, мы гарантируем минимальные сроки выполнения заказа по сравнению с другими бюро переводов в Киеве. Преимущество бюро переводов Комьюник Компани состоит в том, что мы подобрали большую и эффективную команду высокопрофессиональных переводчиков, и при получении большого заказа мы эффективно распределяем работу между ними. Мы предоставляем нашим переводчикам единые глоссарии и они работают над проектом параллельно, что позволяет существенно сократить срок выполнения заказа без потери качества перевода. Благодаря большому багажу накопленных знаний и опыта, мы гарантируем своевременный и качественный письменный перевод документов и текстов, независимо от объема информации.

ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ

В своей работе бюро переводов Комьюник Компани отслеживает и использует современные технологии для улучшения качества переводческих услуг. Сегодня нам помогают улучшать качество услуг перевода и сервиса такие ИТ решения:

— CRM система для быстрой и эффективной регистрации заказов;

— внутренний сервер для оперативного распределения заказов на перевод между переводчиками;

— Translation Memory для соблюдения единства терминологии.

Обращение-разъяснение к клиентам относительно качества услуг перевода в нашей организации:

БИЗНЕС-ПЕРЕВОД И ПРЕМИУМ ПЕРЕВОД

Бюро переводов Комьюник Компани выполняет 2 варианта перевода: перевод бизнес-качества и перевод премиум качества. Для решения большинства задач достаточно стандартного перевода бизнес качества. Это перевод, выполненный профессиональным переводчиком (не машинный!) и проверенный редактором.

Перевод премиум качества подразумевает перевод специалистами более высокой квалификации, двойную проверку, более тщательную вычитку редактором и проверку терминов. Естественно, такой перевод требует намного больше времени, чем обычный бизнес-перевод.

Перевод премиум качества выполняется только носителями языка на родной язык.

Перевод премиум качества не может быть срочным или «на вчера».

Перевод премиум качества обычно подразумевает значительную надбавку к базовому тарифу (в зависимости от сложности оригинального текста и требований заказчика к готовому переводу).

Внимание! Ни один из видов перевода не подразумевает копирайта, рерайта, обработки, адаптации и локализации рекламных, PR и маркетинговых текстов. Например, «продающий» текст на одном языке не будет таким же красивым и «продающим» на языке перевода без последующей обработки маркетологом/PR специалистом.

Мы не делаем креативные переводы! В своих переводах мы стремимся к максимально точной передаче информации, но не беремся делать тексты такими же привлекательными, как на языке оригинала. При необходимости, вы можете заказать эту услугу отдельно.

Также отдельной услугой является работа с графикой в тексте, если оригинал предоставлен в нередактируемом формате (pdf, jpg и т.п.) или содержит нередактируемые части с текстом (скриншоты в форматах .doc, .ppt и т.п.).

В заключение добавим обращение к переводчкам-фрилансерам, которые заинтересованы в сотрудничестве с бюро переводов Комьюник Компани:

Уважаемые коллеги!

Как мы убедились за 5 лет своей работы, наши требования к качеству работы переводчиков и прилежности соблюдения сроков оказались неожиданно высокими и сложными для большинства переводчиков-фрилансеров Украины. Мы регулярно строго и придирчиво оцениваем вашу работу и не платим за халтуру. В этом наше основное отличие от сотен и тысяч других мелких и крупных бюро переводов Киева и Украины. Это связано с тем, что бюро переводов Комьюник Компани с момента своего основания в 2008 году переводит преимущественно для корпоративных клиентов, требования к качеству перевода которых очень высоки.

Если вы в переводах всерьез и надолго, переводите хорошо и постоянно стремитесь к профессиональному росту, не стоите на месте, – вам с нами по пути!

С уважением,

Бюро переводов для бизнеса Комьюник Компани

О бюро
5 (100%) 1 Голос[ов]
Заказать перевод *Обязательные для заполнения поля