Вы используете устаревшый браузер, сайт может работать не корректно. Пожалуйста, обновите браузер!

Синхронный перевод

Синхронный перевод

Перевод, во время которого переводчик воспроизводит текст оратора без специальных пауз, параллельно с его речью, или же имеет право задержки перевода в доли секунды, называется синхронный перевод. Многие путают синхронный перевод с последовательным. Но если для последовательного перевода специальная подготовка не нужна, то для выполнения синхронного перевода, без нее не обойтись.

Переводчики – синхронисты относятся к особому типу профессионалов, обладающие многолетним опытом и навыками одновременного восприятия перевода и передачи текста. Действия синхронных переводчиков состоят из умения:

  • не только воспринимать, но и анализировать услышанную фразу или слово;
  • быстро переводить услышанное в уме;
  • озвучивать перевод целевой аудитории.

Чтобы максимально правильно передавать смысл высказываний, опытные синхронные переводчики, обязаны определять значение многозначных слов или целых выражений (вне контекста речи), и предугадывать последующий текст. Во время перевода синхронист подвергается сильному умственному напряжению, быстро устает, что не позволяет ему дальше выполнять качественные переводы. Исходя из этого, чтобы обеспечить качественный устный синхронный перевод, необходимо присутствие двух переводчиков, часто меняющих друг друга (каждые 15-30 мин), ведь допустимая норма работы синхрониста, без учета перерывов, составляет около двух – трех часов.

Что мы предлагаем клиентам нашего бюро

Синхронный перевод применяется достаточно часто, при проведении таких мероприятий, как:

  • семинары;
  • конференции;
  • тренинги;
  • официальные встречи;
  • переговоры;
  • саммиты;
  • многие другие.

Основное условие синхронного перевода с английского или другого языка – качественный, быстрый перевод текста, во время которого переводчик оперирует лексической базой, сленгом, идиомами, крылатыми выражениями, присущими определенному иностранному языку.

Наше бюро переводов «Комьюник Компани» предлагает заказать услуги синхронного перевода по доступной стоимости. У нас работают профессиональные переводчики – синхронисты, обладающие знаниями языка на уровне «носителя языка», работающие в различных сферах (медицине, спорте, юриспруденции, строительстве, других). Кроме этого, все наши сотрудники соблюдают нормы поведения и этикета, соответствуют заявленному дресс – коду, формату мероприятий.

Заказывая синхронный перевод в Киеве у нас, всем клиентам будут предоставлены не только профессиональные синхронисты, но и специальное оборудование (микрофоны, наушники, прочее), для обеспечения полноценного, качественного перевода. Мы предлагаем минимальные цены на все виды услуг, индивидуальный подход к каждому клиенту.

Синхронный перевод
4 (80%) 1 Голос[ов]
Заказать перевод *Обязательные для заполнения поля