Вы используете устаревшый браузер, сайт может работать не корректно. Пожалуйста, обновите браузер!

Перевод трудовой книжки

Для трудоустройства за границей, людям, имеющим трудовой стаж в нашей стране понадобится трудовая книжка. Перевод ее является обязательным условием, ведь в трудовой содержится вся личная информация (фамилия, имя, отчество), названия компаний, где работал соискатель, трудовой стаж, прочие данные профессионального характера. Переводу подлежит вся информация, имеющаяся в трудовой книжке (ее номер, подписи, числа, печати). Сокращения, которые очень часто используется в этом документе, также подлежат переводу, поэтому они должны быть точно расшифрованы. Трудностью при переводе трудовой книжки, является то, что все записи выполнены от руки, и часто разобрать что в ней написано, а тем более как это корректно перенести в реалии иностранного языка. Кроме трудоустройства в зарубежной компании, перевод этого документа может понадобиться в таких случаях:

  1. При сдаче пакета документов в посольства других государств, для оформления визового разрешения (сюда входят и бизнес – поездки).
  2. При выходе на пенсию для уточнения личного трудового стажа.

При трудоустройстве может подойти также выписка из трудовой, либо перевод печати, что необходимо уточнить перед подачей документов по месту требования.

Профессиональное переводческое бюро «Комьюник Компани» предлагает свои услуги клиентам Киева, а также других регионов Украины.

Всю информацию, представленную в трудовой книжке, включая ее номер, текст печатей, числа и подписи, нужно переводить. Нередко в этих документах используют сокращения, которые также должны быть в переводе, по этой причине их целиком расшифровывают наши опытные специалисты.

Что мы предлагаем нашим клиентам

У нас работают профессиональные переводчики, в совершенстве владеющие не только востребованными, но и не очень популярными иностранными языками. Мы специализируемся на выполнении различных переводов (медицинских, экономических, технических, других), а также выполняем перевод стандартных документов, к которым относится трудовая книжка. Перевод на английский, французский, немецкий, итальянский или украинский язык, будет выполнен всего за один – два дня (зависит от загруженности переводчиков), качественно, точно и грамотно. Перевод будет осуществляться специалистом, специализирующемся именно на переводах стандартной документации. При необходимости мы можем выполнить срочный перевод (за несколько часов), по стандартным расценкам.

При выполнении перевода с украинского на английский или другие языки, работа ведется с рукописным текстом, что в некоторых случаях, может усложнить работу переводчика. Если сокращения прочитать невозможно, информация касательно расшифровки уточняется у владельца трудовой книжки. Если требуется перевод печати или одной записи, перевод оформляется на отдельной странице, подшивается к оригиналу трудовой. Если запись расшифровать не удалось, это оговаривается в переводе, нотариально заверенный перевод трудовой книжки также может быть оформлен как выписка.

Оцените!
Заказать перевод *Обязательные для заполнения поля