Вы используете устаревшый браузер, сайт может работать не корректно. Пожалуйста, обновите браузер!

Новости

Особенности юридического перевода документов

…и влияние правовой системы, которые усложняют перевод на разные языки и для разных стран. В связи со стремительным развитием нашей страны в рамках иностранных сообществ, которая держит курс на международную интеграцию возникают потребности в качественных…

Что делать, если нужен срочный нотариальный перевод?

  Даже у самых ответственных и предусмотрительных людей в жизни могут возникнуть форс-мажоры. В случае с нотариальным переводом документом подобные ситуации тоже не исключены. Например, предусмотрительный человек заблаговременно собирает пакет документов для оформления визы либо…

Требования к юридическому переводчику

  Поскольку перевод юридических текстов относится к специализированным, для его осуществления требуются знания и опыт, которыми владеет только малое число дипломированных лингвистов. В переводах юридических документов необходимо учитывать несостыковки между различными правовыми системами – иностранной…

Как происходит процесс юридического перевода документов?

  В бюро переводов Комьюник Компани Ваш заказ будет выполнен быстро и качественно! Стандартный алгоритм перевода юридических текстов в Комьюник Компани Прием заказов и передача их переводчикам в нашем бюро осуществляется очень оперативно. Заказ всегда…

Для каких документов необходим нотариальный перевод?

Юридический текст после перевода считается официальным документом только при условии его нотариального засвидетельствования. Потребность в переводе и нотариальном заверении зачастую возникает в тех случаях, когда выданный официальными органами иностранного государства документ, необходимо предъявить в различные…

6 требований к юридическим документам при нотариальном заверении

Процедура нотариального заверения документов в бюро переводов Комьюник Компани обычно занимает 1-2 дня и проходит без проблем. Задержки и лишние хлопоты возникают только в случае несоответствия документа определенным требованиям нормативно-правовой системы Украины. В перечне подобных…

Как наша компания сокращает сроки выполнения переводов

  Для специалистов бюро переводов Комьюник Компани понятие «качество» подразумевает не только осуществление максимально точного, грамотного и стилистически верного перевода, но и соблюдение сроков выполнения заказов. Мы понимаем, что перевод, который сдан на день, а…

7 причин, по которым юридический перевод стоит доверять только профессионалам

  Сегодня многие люди владеют на разговорном уровне иностранными языками. Это дает возможность свободно общаться с окружающими во время поездок за границу, читать иностранную прессу и смотреть по телевизору новости и фильмы. Однако адекватно перевести…

Топ-7 самых популярных видов юридического перевода, которые мы осуществляем

  Сотрудники бюро переводов Комьюник Компани сталкиваются с разными видами официальных текстов. В связи с развитием сферы международного бизнеса у нас наиболее часто заказывают документы, связанные с внешнеэкономической деятельностью. Среди юридических текстов для физических лиц…

Топ-6 самых популярных видов медицинских переводов, которые мы осуществляем

  В перечне услуг по медицинскому переводу от Комьюник Компани можно выделить три направления. Первое – перевод документов для физических лиц, потребность в котором возникает в случае выезда на лечение либо при оформлении страховки за…